عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

353

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

14 - إنّ اللّه تعالى أطلع على الأرض فاختارنا ، و اختار لنا شيعة ينصروننا ، و يفرحون لفرحنا ، و يحزنون لحزننا ، و يبذلون أنفسهم و أموالهم فينا ، فأولئك منّا ، و إلينا ، و هم معنا في الجنان 3554 . 15 - إنّ أمرنا صعب مستصعب ، خشن مخشوشن ، سرّ مستسرّ ، مقنّع ، لا يحمله إلّا ملك مقرّب ، أو نبيّ مرسل ، أو مؤمن امتحن اللّه سبحانه قلبه للإيمان 3555 . 16 - إنّ هاهنا « و أشار بيده إلى صدره » لعلما جمّا ، لو أصبت له حملة ، بلى أصيب لقنا غير مأمون عليه ، مستعملا آلة الدّين للدّنيا ، أو مستظهرا بنعم اللّه على عباده ، و بحججه على أوليائه ، أو منقادا لحملة الحقّ ، لا بصيرة له في 14 - به راستى كه خداوند تعالى اشراف بر زمين پيدا كرد و نظرى نمود ، پس ما را از ميان خلق برگزيد ، و براى ما پيروانى كه ما را يارى كرده ، و براى شادى ما شاد ، و به جهت اندوه ما اندوهناك مى باشند برگزيد ، آنها جانها و اموالشان را در راه ما داده ، پس آنان از ما و به سوى ما بوده ، و آنها در بهشت با ما خواهند بود . 15 - به راستى كه امر ما سخت دشوار مشكل ، درشت ، سخت درشت پنهان ، پوشيده ، پرده بر آن انداخته شده و سر پوشيده است ، آن را بر نمى دارد مگر فرشته مقرب يا پيامبر مرسل يا مؤمنى كه خداى سبحان دلش براى ايمان گنجايش داده است ، ( بنا بر اين در ديدن و شنيدن احاديث نبايد سريعا وارد شد و آن را طرد كرد ، اگر فهميده نشد بايد امر آن را به خود ائمه - عليهم السلام - برگردانيد ) . 16 - به راستى كه در اينجا ( و اشاره كرد با دست خود به سينه‌اش ) هر آينه علم بسيارى است ، اگر براى آن بردارندگانى مى يافتم يا اى كاش مى يافتم ، آرى تند فهم غير امينى را مى يابم كه به كار برنده آلت دين است براى دنيا ، يا كسى كه با نعمت هاى خدا بر بندگان و به برهانها و حجتهاى او بر اوليائش پشت قوى كننده است ، يا فرمانبردار حمله حق ( ائمه هدى - عليهم السلام - ) است كه براى او در متشابهات آن